Информируем, что на этом сайте используются cookie-файлы, которые помогают обеспечивать функциональность сайта и улучшать Ваш опыт в онлайн-среде. Продолжая использовать данный сайт, Вы соглашаетесь с их использованием. Свое согласие Вы можете отозвать в любой момент, удалив сохраненные cookie-файлы. Подробнее ЗДЕСЬ.

Качество

Политика бюро переводов LMI Translations в области качества заключается в нашем стремлении предоставить нашим клиентам лучшие лингвистические решения и превосходный уровень обслуживания. При этом мы неуклонно следуем нашей миссии: поддерживать органичное развитие и успех бизнеса наших клиентов на любом выбранном ими рынке.

Все члены команды LMI Translations неуклонно придерживаются политики компании в области качества и регулярно проходят обучение, необходимое для поддержания эффективности работы на высочайшем уровне.

Руководство бюро переводов LMI Translations стремится обеспечить безопасную, приятную и мотивирующую рабочую атмосферу и идеальные условия для своих сотрудников, а также делает все возможное для поощрения профессионального развития специалистов компании.

Основополагающие ценности политики LMI Translations в области качества:

  1. Предоставлять высококачественный перевод и другие лингвистические услуги.
  2. Удовлетворять и превосходить требования и ожидания клиентов, прилагая для этого все усилия.
  3. Обеспечивать своевременное выполнение заказов и конфиденциальность клиентских данных.

Руководство LMI Translations находится в непрерывном поиске новых возможностей для повышения уровня обслуживания клиентов и улучшения качества оказываемых услуг.

Система управления качеством в бюро переводов LMI Translations отличается эффективностью и неизменным стремлением к совершенству — все это благодаря слаженной работе всей нашей команды.

В рамках нашего стремления предоставлять услуги высочайшего возможного качества бюро переводов LMI Translations гарантирует следующее:

  • Все переводчики проходят тестирование и оцениваются экспертами, прежде чем получить реальный проект. Лингвистический опыт, образование и общая способность адаптироваться к требованиям конкретного переводческого проекта — вот лишь некоторые аспекты, по которым мы отбираем лучших из лучших.
  • Каждый перевод выполняется квалифицированным носителем целевого языка, и для каждого клиента подбирается переводчик, обладающий обширными знаниями в необходимой предметной области.
  • Переводы выполняются в соответствии со строгими требованиями стандарта ISO 17100:2015.
  • И наши менеджеры проектов, и переводчики мастерски используют в своей работе самые актуальные средства автоматизированного перевода и инструменты переводческой памяти — это обеспечивает более высокий уровень единообразия не только в рамках одного перевода, но и в контексте всех проектов конкретного клиента.
  • Все переводы проверяются с помощью программного обеспечения для контроля качества, одобренного промышленным стандартом, — Apsic Xbench. Это делается для максимального снижения уровня несоответствий и количества ошибок, вызванных человеческим фактором (по запросу мы также используем QA Distiller, Verifika и другие инструменты).
  • Менеджеры проектов LMI Translations имеют доступ к специальной системе управления переводами, которая позволяет им отслеживать все аспекты каждого проекта, текущего или законченного, чтобы обеспечивать устойчивое и безупречное соблюдение процедур контроля качества.
  • Работа наших лингвистов оценивается после выполнения каждого проекта, а также проходит периодические проверки — таким образом мы гарантируем, что качество их переводов остается на высочайшем уровне.
  • На каждый перевод, выполненный компанией LMI Translations, распространяется пожизненная гарантия — это означает, что, если вдруг — хотя это крайне маловероятно — в полученном вами переводе обнаружится дефект, мы исправим это незамедлительно и совершенно бесплатно.

Бюро переводов LMI Translations сертифицировано и обеспечивает качество переводов в соответствии с новым стандартом качества письменного перевода и услуг локализации ISO 17100:2015. В отличие от ISO 9001, этот стандарт регулирует именно ход процесса письменного перевода, и его цель — улучшать и поддерживать высокий уровень качества работы и обслуживания клиентов. Стандарт строго регулирует процесс разработки проектов перевода от первого контакта с нами до самого пост-обслуживания, а также определяет обязательную квалификацию и опыт наших языковых специалистов.

Этот сертификат является ощутимым результатом уже многих лет целенаправленной и тщательной работы и развития. К тому же сертифицированное соответствие стандарту ISO 17100:2015 еще лучше иллюстрирует нашу заботу о клиентах и то, как LMI Translations обеспечивает действительно долгосрочные и персонализированные языковые решения.

Предприятие оценивала и выдала сертификат компания Inspecta Latvia.

Kiwa certificate

УЗНАТЬ ЦЕНУ