Машинный перевод (МТ) становится неотъемлемой частью индустрии локализации. Он представляет собой процесс автоматического перевода с одного языка на другой с использованием специализированных программ и алгоритмов. Самым известным инструментом машинного перевода является Google Translate. Тем не менее, существует множество других платформ, и наши эксперты помогут вам выбрать наиболее подходящий для вашей отрасли.
Машинный перевод может быть полезным для быстрого и экономичного перевода больших объемов текста, особенно когда время играет ключевую роль. Однако стоит помнить, что такие переводы могут быть менее точными. Поэтому на сцену выходят настоящие переводчики, которые отредактируют машинный перевод, чтобы обеспечить высокое качество и согласованность текста.
В LMI мы предоставляем услуги постредактирования, в рамках которых наши эксперты проверят машинный перевод и внесут необходимые коррективы, чтобы обеспечить высокое качество и подходящий контекст для вашей целевой аудитории.
Узнать цену
Ограниченный
Посекционное редактирование машинного перевода. Данный вид перевода полезен для передачи информации на поверхностном уровне, например, для внутреннего использования по IT-тикетам, для чатов, а также для перевода отзывов, оставленных пользователями, говорящими на каком-либо иностранном языке.
Полный
Полное постредактирование машинного перевода с использованием новейших переводческих технологий, чтобы обеспечить правильный и понятный перевод, снизить затраты и сэкономить время.