Tulkojumu birojs LMI Translations - tulkošanas pakalpojumi

Tulkošana: 10 biroju vadītāju vēlmes un kā tās piepildīt

Tulkojumu birojs LMI Translations - Tulkošana: 10 biroju vadītāju vēlmes un kā tās piepildīt

Aizņemtā birojā tulkojumu pārvaldība var būt grūts uzdevums. Biroju vadītājiem ir īpašas vajadzības un vēlmes attiecībā uz tulkošanas pakalpojumiem. Izpētīsim šīs vēlmes un to, kā tās efektīvi izpildīt.

1. Konsekventi, augstas kvalitātes tulkojumi

Vēlme:

Biroju vadītāji vēlas, lai tulkojumi būtu nemainīgi augstas kvalitātes. Kvalitātes svārstības var radīt pārpratumus un kļūdas.

Kā izpildīt:

Izvēlieties tulkošanas uzņēmumu ar labu reputāciju. Pārliecinieties, ka tas izmanto profesionākus tulkotājus un tiem ir strikts kvalitātes kontroles process. Regulāri pārskatiet tulkojumus, lai saglabātu augstus standartus.

2. Savlaicīga projektu izpilde

Vēlme:

Ļoti svarīgi ir ievērot termiņus. Biroju vadītājiem ir nepieciešams, lai tulkojumi tiktu piegādāti laikus un projekti tiktu īstenoti.

Kā izpildīt:

Nosakiet skaidrus termiņus jau pašā sākumā. Strādājiet ar tulkošanas biroju, kas pazīstams ar savu punktualitāti. Cik vien iespējams, atvēliet pietiekami daudz laika, lai birojs izstrādātu kvalitatīvu tulkojumu. Tas var prasīt iepriekšēju plānošanu.

3. Tulkotāji ar nozares pieredzi

Vēlme:

Tulkotāji, kas pārzina nozari, ir liels pluss. Tas nodrošina, ka tulkojumi ir precīzi un atbilstoši.

Kā izpildīt:

Izvēlieties tulkošanas uzņēmumu, kas strādā ar tulkotājiem ar specifiskiem nozares sertifikātiem un pieredzi. Nodrošiniet viņus ar detalizētiem glosārijiem un nozarei specifiskām vadlīnijām. Sniedziet atgriezenisko saiti un vērtējumus.

4. Skaidra un efektīva saziņa

Vēlme:

Svarīga ir regulāra un skaidra saziņa starp biroju un tulkojumu biroja komandu. Nepareiza saziņa var novest pie kļūdām un kavējumiem.

Kā izpildīt:

Dariet sviem partneriem zināmu, ka est atvērti komunikācijai. Izmantojiet skaidrus informatīvos dokumentus. Plānojiet regulāras pārbaudes, lai nodrošinātu, ka visi ir vienisprātis par tālākajiem soļiem, apstiprinātajiem terminiem utt.

5. Rentabli risinājumi

Vēlme:

Galvenais ir līdzsvarot kvalitāti un izmaksas. Biroju vadītājiem ir nepieciešami tulkojumi, kas nav pārmērīgi dārgi.

Kā izpildīt:

Runājiet ar savu tulkojumu biroju par apjomu atlaidēm. Meklējiet ilgtermiņa sadarbībai atvērtu partneri. Svarīgi ir strādāt ar tulkošanas biroju, kas veido un uztur jūsu tulkojumu atmiņas un novērtē klientu lojalitāti.

6. Biroja dokumentācijas precizitāte

Vēlme:

Tulkoto dokumentu, jo īpaši juridisko dokumentu, precizitāte nav apspriežams jautājums. Kļūdas var dārgi izmaksāt un radīt zaudējumus.

Kā izpildīt:

Izvēlieties sertificētu tulkošanas uzņēmumu, kas strādā ar profesionāliem un pārbaudītiem tulkotājiem juridiskās un biroja dokumentācijas tulkošanā. Ieguldiet līdzekļus kvalitatīvā tulkošanas piedāvājumā: pērciet vairāku posmu pārbaudes procesu, kas ietver korektūru un rediģēšanu.

7. Kultūrai atbilstoši tulkojumi

Vēlme:

Ļoti svarīga ir kultūras izpratne. Biroju vadītāji vēlas tulkojumus, kas respektē kultūras nianses un neaizskar lasītāju.

Kā izpildīt:

Strādājiet ar tulkotājiem, kuri izprot kultūras kontekstu. Pārliecinieties, ka jūsu tulkošanas uzņēmums pilvērtīgi apmāca tulkotājus un izvēlas strādāt ar labākajiem ekspertiem. Pārbaudiet tulkojumus, lai pārliecinātos par to atbilstību kultūrai.

8. Efektīva daudzvalodu projektu vadība

Vēlme:

Efektīvs darbs ar vairākām valodām ietaupa laiku un resursus. Biroju vadītājiem ir nepieciešama racionalizēta daudzvalodu projektu vadība.

Kā izpildīt:

Strādājiet ar tulkošanas uzņēmumu, kas var no jūsu pleciem noņemt visus šos projektu vadības uzdevumus. Tā ir pievienotā vērtība, ko tulkošanas uzņēmumam ir jāspēj nodrošināt. Racionalizējiet saziņu daudzvalodu projektu vajadzībām. Strādājiet ar uzņēmumu, kam ir pieredze daudzvalodu projektu vadīšanā.

9. Uzticami un profesionāli tulkotāji

Vēlme:

Uzticamība un profesionalitāte ir vissvarīgākie. Biroju vadītāji vēlas tulkotājus, uz kuriem var paļauties.

Kā izpildīt:

Izvēlieties tulkošanas uzņēmumu ar labu reputāciju. Pārbaudiet un pieprasiet atsauksmes. Pārliecinieties, ka viņiem ir profesionālās ētikas kodekss.

10. Tulkotāji, kas pārzina biroja procedūras

Vēlme:

Tulkotāji, kuri izprot biroja procedūras, sagatavo labāk saskaņotus dokumentus. Tas nodrošina, ka tulkojumi nevainojami iekļaujas biroja darbībā.

Kā izpildīt:

Sniedziet tulkošanas birojam detalizētu informāciju par biroja procedūrām. Pārliecinieties, ka tulkojumu biroja projektu vadītāji ir apmācīti, lai spētu apstrādāt jūsu īpašās vajadzības. Regulāri pārskatiet un informējiet viņus par jebkādām izmaiņām.

KOPSAVILKUMS

Šo vēlmju izpildei ir jāizvēlas pareizais tulkošanas partneris. Lūk, īss kopsavilkums:

  1. Konsekventa kvalitāte: Strādājiet ar cienījamiem uzņēmumiem un regulāri pārskatiet tulkojumus.
  2. Savlaicīga darbu izpilde: Nosakiet skaidrus termiņus un ieplānojiet laiku tulkojumu izstrādei.
  3. Nozares pieredze: Izvēlieties specializētus tulkotājus un sniedziet detalizētas vadlīnijas.
  4. Efektīva komunikācija: Esiet atvērti regulārai saziņai un izmantojiet skaidrus norādījumus.
  5. Rentabilitāte: Plānojiet ilgtermiņa sadarbību un jautājiet par apjoma atlaidēm.
  6. Precizitāte: Izvēlieties specializētus tulkotājus un īstenojiet rūpīgas pārbaudes procesus.
  7. Kultūras jutīgums: Strādājiet ar tulkotājiem, kas apzinās kultūras īpatnības, un pārbaudiet, vai tulkojums ir atbilstošs.
  8. Efektīva pārvaldība: Sadarbojaties ar tulkojumu birojiem, kuriem ir pieredze daudzvalodu projektu izstrādē.
  9. Uzticamība: Izvēlieties cienījamus un profesionālus uzņēmumus.
  10. Procedūru izpratne: Sniedziet detalizētu informāciju un apmāciet tulkojumu biroja projektu vadītājus.

Sazinieties ar mums! Strādāsim kopā, lai padarītu jūsu tulkojumus lieliskus un jūsu darba dienas daudz mierīgākas.

Citas ziņas

Tulkojumu birojs LMI Translations - Ziemassvētku kampaņu pielāgošana dažādām kultūrām visā pasaulē

Ziemassvētku kampaņu pielāgošana dažādām kultūrām visā pasaulē

Tulkojumu birojs LMI Translations - Unlocking Global Markets: The Hidden Growth Potential of Translation and Localization Services

Unlocking Global Markets: The Hidden Growth Potential of Translation and Localization Services

Your business just might be a powerful multilingual money-maker.

 
Rādīt visu
Tulkojumu birojs LMI Translations - ISO sertificēti tulkojumi - kvalitātes garantija
Tulkojumu birojs LMI Translations - ISO sertificēti tulkojumi - kvalitātes garantija
Tulkojumu birojs LMI Translations - ISO sertificēti tulkojumi - kvalitātes garantija
LMI Translations - Latvijas Tirdzniecības un rūpniecības kameras biedrs
LMI Translations - Eiropas Tulkošanas nozares asociācijas biedrs
Tulkošanas birojs LMI Translations - Igaunijas Tirdzniecības un rūpniecības kameras biedrs
Tulkošanas birojs LMI Translations - Zviedrijas Tirdzniecības kameras Latvijā biedrs
Tulkošanas uzņēmums LMI Translations īsteno Eiropas Reģionālās attīstības fonda atbalstītu projektu
2016. gada 2. maijā noslēgts līgums SKV-L-2016/192 starp SIA „LMI Translations” un Latvijas Investīciju un attīstības aģentūru par atbalsta saņemšanu projekta „Starptautiskās konkurētspējas veicināšana” ietvaros, ko līdzfinansē Eiropas Reģionālās attīstības fonds.
Tulkojumu birojs LMI Translations - tulkošanas pakalpojumi
Sekojiet mums